New Crowdin Translations (automated) (#38505)

Co-authored-by: GitHub Actions <noreply@github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot] 2026-04-01 11:16:06 +02:00 committed by GitHub
parent 13e21fb1f2
commit eda0f62f89
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: B5690EEEBB952194
6 changed files with 59 additions and 1 deletions

View File

@ -153,6 +153,7 @@
"account_edit.custom_fields.edit_label": "Deasaich an raon",
"account_edit.custom_fields.placeholder": "Cuir ris do riochdairean, ceanglaichean dhan taobh a-muigh no rud sam bith eile a bu mhiann leat co-roinneadh.",
"account_edit.custom_fields.reorder_button": "Atharraich òrdugh nan raointean",
"account_edit.custom_fields.tip_content": "Cuir ri teistealachd do chunntais Mhastodon gun duilgheadas le dearbhadh cheanglaichean gu duilleag-lìn sam bith a tha leatsa.",
"account_edit.custom_fields.tip_title": "Gliocas: Cuir ceangalaichean dearbhte ris",
"account_edit.custom_fields.title": "Raointean gnàthaichte",
"account_edit.custom_fields.verified_hint": "Ciamar a chuireas mi ceangal dearbhte ris?",
@ -161,6 +162,7 @@
"account_edit.display_name.placeholder": "S e mar a nochdas d ainm air a phròifil agad agus air loidhnichean-ama a tha san ainm-taisbeanaidh agad.",
"account_edit.display_name.title": "Ainm-taisbeanaidh",
"account_edit.featured_hashtags.edit_label": "Cuir tagaichean hais ris",
"account_edit.featured_hashtags.placeholder": "Cuidich càch ach an aithnich iad na cuspairean as fheàrr leat s gum faigh iad grèim orra gu sgiobalta.",
"account_edit.featured_hashtags.title": "Tagaichean hais brosnaichte",
"account_edit.field_actions.delete": "Sguab às an raon",
"account_edit.field_actions.edit": "Deasaich an raon",
@ -171,6 +173,8 @@
"account_edit.field_edit_modal.discard_confirm": "Tilg air falbh",
"account_edit.field_edit_modal.discard_message": "Tha atharraichean gun sàbhaladh agad. A bheil thu cinnteach gu bheil airson an tilgeil air falbh?",
"account_edit.field_edit_modal.edit_title": "Deasaich an raoin gnàthaichte",
"account_edit.field_edit_modal.length_warning": "Chaidh thu thar crìoch nan caractaran a mholamaid. Dhfhaoidte nach fhaicear an raon agad gu lèir air mobile.",
"account_edit.field_edit_modal.link_emoji_warning": "Mholamaid nach cleachd thu emojis gnàthaichte le URLaichean. Thèid raointean gnàthaichte sa bheil an dà chuid còmhla a shealltainn nan teacsa a-mhàin seach nan ceangal ach nach cuireamaid an luchd-cleachdaidh tro chèile.",
"account_edit.field_edit_modal.name_hint": "Can “Làrach-lìn phearsanta”",
"account_edit.field_edit_modal.name_label": "Leubail",
"account_edit.field_edit_modal.url_warning": "Airson ceangal a chur ris, gabh a-staigh {protocol} aig a thoiseach.",
@ -178,14 +182,17 @@
"account_edit.field_edit_modal.value_label": "Luach",
"account_edit.field_reorder_modal.drag_cancel": "Chaidh sgur dhen t-slaodadh. Chaidh an raon “{item}” a leigeil às.",
"account_edit.field_reorder_modal.drag_end": "Chaidh an raon “{item}” a leigeil às.",
"account_edit.field_reorder_modal.drag_instructions": "Airson òrdugh nan raointean gnàthaichte atharrachadh, brùth air space no enter. Fhad s a bhios tu ri slaodadh, cleachd na h-iuchraichean saighde a ghluasad an raoin suas no sìos. Brùth air space no enter a-rithist a leigeil às an raoin air an ionad ùr aige no brùth air escape airson sgur dheth.",
"account_edit.field_reorder_modal.drag_move": "Chaidh an raon “{item}” a ghluasad.",
"account_edit.field_reorder_modal.drag_over": "Chaidh an raon “{item}” a ghluasad thar “{over}”.",
"account_edit.field_reorder_modal.drag_start": "Chaidh an raon “{item}” a thogail.",
"account_edit.field_reorder_modal.handle_label": "Slaod an raon “{item}”",
"account_edit.field_reorder_modal.title": "Cuir òrdugh ùr air na raointean",
"account_edit.image_alt_modal.add_title": "Cuir roghainn teacsa ris",
"account_edit.image_alt_modal.details_content": "MHOLAMAID: <ul> <li>Gun doir thu dealbh ort</li> <li>Gun cleachd thu cainnt treas pearsa (can “Ailig” seach “mise”)</li> <li>Nach cleachd thu ach beagan fhaclan</li> </ul> SEACHAINN: <ul> <li>Tòiseachadh le “Dealbh-camara de” bhiodh sin anabarrach do leughadairean-sgrìn</li> </ul> BALL-EISIMPLEIR: <ul> <li>“Ailig a caitheamh lèine ghorm agus speuclairean”</li> </ul>",
"account_edit.image_alt_modal.details_title": "Gliocasan: Roghainn teacsa air dealbhan pròifile",
"account_edit.image_alt_modal.edit_title": "Deasaich an roghainn teacsa",
"account_edit.image_alt_modal.text_hint": "Cuidichidh roghainn teacsa ach an tuigeadh ann fheadhainn a chleachdas leughadair-sgrìn do shusbaint.",
"account_edit.image_alt_modal.text_label": "Roghainn teacsa",
"account_edit.image_delete_modal.confirm": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an dealbh seo a sguabadh às? Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.",
"account_edit.image_delete_modal.delete_button": "Sguab às",
@ -200,8 +207,13 @@
"account_edit.name_modal.add_title": "Cuir ris ainm-taisbeanaidh",
"account_edit.name_modal.edit_title": "Deasaich an t-ainm-taisbeanaidh",
"account_edit.profile_tab.button_label": "Gnàthaich",
"account_edit.profile_tab.hint.description": "Gnàthaichidh na roghainnean seo na chì an luchd-cleachdaidh air {server} sna h-aplacaidean oifigeil ach dhfhaoidte nach bi iad an sàs dhan luchd-cleachdaidh air frithealaichean eile is aplacaidean treas-phàrtaidh.",
"account_edit.profile_tab.hint.title": "Bidh na chithear fhathast eadar-dhealaichte",
"account_edit.profile_tab.show_featured.description": "S e taba roghainneil a th ann an “Ga bhrosnachadh” far an urrainn dhut cunntasan eile a nochdadh.",
"account_edit.profile_tab.show_featured.title": "Seall an taba “Ga bhrosnachadh”",
"account_edit.profile_tab.show_media.description": "S e taba roghainneil a th ann am “Meadhanan” a sheallas na postaichean agad ris a bheil dealbh no video.",
"account_edit.profile_tab.show_media.title": "Seall an taba “Meadhanan”",
"account_edit.profile_tab.show_media_replies.description": "Nuair a bhios seo an comas, seallaidh an taba “Meadhanan” an dà chuid na postaichean agad agus na freagairtean a rinn thu do phostaichean càich.",
"account_edit.profile_tab.show_media_replies.title": "Gabh a-staigh freagairtean air an taba “Meadhanan”",
"account_edit.profile_tab.subtitle": "Gnàthaich na tabaichean air a phròifil agad is na sheallas iad.",
"account_edit.profile_tab.title": "Roghainnean tabaichean na pròifile",
@ -218,6 +230,7 @@
"account_edit.upload_modal.title_add.header": "Cuir dealbh còmhdachaidh ris",
"account_edit.upload_modal.title_replace.avatar": "Cuir dealbh ùr an àite dealbh na pròifil",
"account_edit.upload_modal.title_replace.header": "Cuir dealbh ùr an àite an deilbh chòmhdachaidh",
"account_edit.verified_modal.details": "Cuir ri teistealachd do chunntais Mhastodon le dearbhadh cheanglaichean gu duilleagan-lìn parsanta. Seo mar a nì thu e:",
"account_edit.verified_modal.invisible_link.details": "Cuir an ceangal ris a bhann-chinn agad. S e rel=\"me\" a tha sa phàirt chudromach a bhacas riochd cuideigin eile air làraichean-lìn le susbaint air a gintinn o chleachdaiche. S urrainn dhut fiù taga link a chleachdadh ann am bann-cinn na duilleige seach {tag} ach feumaidh sinn an HTML ruigsinn gun a bhith a ruith JavaScript.",
"account_edit.verified_modal.invisible_link.summary": "Ciamar a dhfhalaicheas mi an ceangal?",
"account_edit.verified_modal.step1.header": "Dèan lethbhreac dhen chòd HTML gu h-ìosal is cuir e ri bann-cinn na làraich-lìn agad",
@ -226,6 +239,8 @@
"account_edit.verified_modal.title": "Mar a chuireas tu ceangal dearbhte ris",
"account_edit_tags.add_tag": "Cuir #{tagName} ris",
"account_edit_tags.column_title": "Deasaich na tagaichean",
"account_edit_tags.help_text": "Cuidichidh na tagaichean hais brosnaichte gun lorg an luchd-cleachdaidh a phròifil agad s ach an dèan iad conaltradh ris. Nochdaidh iad nan criathragan air sealladh “Gnìomhachd” duilleag na pròifil agad.",
"account_edit_tags.max_tags_reached": "Ràinig thu na tha ceadaichte dhut de thagaichean hais brosnaichte.",
"account_edit_tags.search_placeholder": "Cuir a-steach taga hais…",
"account_edit_tags.suggestions": "Molaidhean:",
"account_edit_tags.tag_status_count": "{count, plural, one {# phost} two {# phost} few {# postaichean} other {# post}}",
@ -353,17 +368,23 @@
"collections.confirm_account_removal": "A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson an cunntas seo a thoirt air falbh on chruinneachadh seo?",
"collections.content_warning": "Rabhadh susbainte",
"collections.continue": "Lean air adhart",
"collections.create.accounts_subtitle": "Chan urrainn dhut cur ris ach cunntasan a leanas tu s a ghabh ri rùrachadh.",
"collections.create.accounts_title": "Cò bhrosnaicheas tu sa chruinneachadh seo?",
"collections.create.basic_details_title": "Bun-fhiosrachadh",
"collections.create.steps": "Ceum {step}/{total}",
"collections.create_a_collection_hint": "Cruthaich cruinneachadh airson na cunntasan as fheàrr leat a mholadh no a cho-roinneadh le càch.",
"collections.create_collection": "Cruthaich cruinneachadh",
"collections.delete_collection": "Sguab an cruinneachadh às",
"collections.description_length_hint": "Crìoch de 100 caractar",
"collections.detail.accept_inclusion": "Taghta",
"collections.detail.accounts_heading": "Cunntasan",
"collections.detail.author_added_you": "Chuir {author} ris a chruinneachadh seo thu",
"collections.detail.curated_by_author": "Ga thasgadh le {author}",
"collections.detail.curated_by_you": "Ga thasgadh leatsa ",
"collections.detail.loading": "A luchdadh a chruinneachaidh…",
"collections.detail.other_accounts_in_collection": "Daoine eile sa chruinneachadh seo:",
"collections.detail.revoke_inclusion": "Thoir air falbh mi",
"collections.detail.sensitive_note": "Tha cunntasan is susbaint sa chruinneachadh seo a dhfhaodadh a bhith frionasach do chuid.",
"collections.detail.share": "Co-roinn an cruinneachadh seo",
"collections.edit_details": "Deasaich am fiosrachadh",
"collections.error_loading_collections": "Thachair mearachd nuair a dhfheuch sinn ris a chruinneachaidhean agad a luchdadh.",
@ -371,6 +392,7 @@
"collections.last_updated_at": "An tùrachadh mu dheireadh: {date}",
"collections.manage_accounts": "Stiùirich na cunntasan",
"collections.mark_as_sensitive": "Cuir comharra gu bheil e frionasach",
"collections.mark_as_sensitive_hint": "Falaichidh seo tuairisgeul is cunntasan a chruinneachaidh air cùlaibh rabhadh susbainte. Chithear ainm a chruinneachaidh fhathast.",
"collections.name_length_hint": "Crìoch de 40 caractar",
"collections.new_collection": "Cruinneachadh ùr",
"collections.no_collections_yet": "Chan eil cruinneachadh agad fhathast.",
@ -381,10 +403,14 @@
"collections.revoke_inclusion.confirmation": "Chaidh do thoirt air falbh o “{collection}”",
"collections.revoke_inclusion.error": "Thachair mearachd. Feuch ris a-rithist an ceann greis.",
"collections.search_accounts_label": "Lorg cunntasan gus an cur ris…",
"collections.search_accounts_max_reached": "Chuir thu na tha ceadaichte de chunntasan ris",
"collections.sensitive": "Frionasach",
"collections.topic_hint": "Cuir taga hais ris a chuidicheas càch le tuigse prìomh-chuspair a chruinneachaidh seo.",
"collections.topic_special_chars_hint": "Thèid caractaran sònraichte a thoirt air falbh nuair a thèid a shàbhaladh",
"collections.view_collection": "Seall an cruinneachadh ",
"collections.view_other_collections_by_user": "Seall cruinneachaidhean eile aig a chleachdaiche seo",
"collections.visibility_public": "Poblach",
"collections.visibility_public_hint": "Gabhaidh a rùrachadh ann an toraidhean luirg agus air àitichean eile far a nochdas molaidhean.",
"collections.visibility_title": "Faicsinneachd",
"collections.visibility_unlisted": "Falaichte o liostaichean",
"collections.visibility_unlisted_hint": "Chì duine sam bith aig a bheil ceangal e. Thèid fhalach o thoraidhean luirg s na molaidhean.",
@ -501,6 +527,7 @@
"confirmations.remove_from_followers.message": "Cha lean {name} thu tuilleadh. A bheil thu cinnteach gu bheil thu airson leantainn air adhart?",
"confirmations.remove_from_followers.title": "A bheil thu airson an neach-leantainn a thoirt air falbh?",
"confirmations.revoke_collection_inclusion.confirm": "Thoir air falbh mi",
"confirmations.revoke_collection_inclusion.message": "Tha an gnìomh seo buan agus chan urrainn dhan neach-tasgaidh do chur ris a chruinneachadh a-rithist an uair sin.",
"confirmations.revoke_collection_inclusion.title": "A bheil tu airson do thoirt air falbh on chruinneachadh seo?",
"confirmations.revoke_quote.confirm": "Thoir am post air falbh",
"confirmations.revoke_quote.message": "Cha ghabh seo a neo-dhèanamh.",
@ -612,6 +639,7 @@
"featured_carousel.current": "<sr>Post</sr> {current, number} / {max, number}",
"featured_carousel.header": "{count, plural, one {Post prìnichte} two {Postaichean prìnichte} few {Postaichean prìnichte} other {Postaichean prìnichte}}",
"featured_carousel.slide": "Post {current, number} à {max, number}",
"featured_tags.more_items": "+{count}",
"featured_tags.suggestions": "Sgrìobh thu mu {items} o chionn goirid. A bheil thu airson an cur ris nan tagaichean hais brosnaichte?",
"featured_tags.suggestions.add": "Cuir ris",
"featured_tags.suggestions.added": "Stiùirich na tagaichean hais brosnaichte agad uair sam bith aig <link>Deasaich a phròifil > Tagaichean hais brosnaichte</link>.",
@ -657,7 +685,9 @@
"follow_suggestions.view_all": "Seall na h-uile",
"follow_suggestions.who_to_follow": "Molaidhean leantainn",
"followed_tags": "Tagaichean hais gan leantainn",
"followers.hide_other_followers": "Chuir an cleachdaiche seo roimhe nach fhaicear an luchd-leantainn eile aca",
"followers.title": "A leantainn {name}",
"following.hide_other_following": "Chuir an cleachdaiche seo roimhe nach fhaicear cò eile a leanas iad",
"following.title": "Ga leantainn le {name}",
"footer.about": "Mu dhèidhinn",
"footer.about_mastodon": "Mu Mhastodon",
@ -989,7 +1019,7 @@
"onboarding.profile.title": "Suidheachadh na pròifile",
"onboarding.profile.upload_avatar": "Luchdaich suas dealbh na pròifil",
"onboarding.profile.upload_header": "Luchdaich suas bann-cinn na pròifil",
"password_confirmation.exceeds_maxlength": "Tha dearbhadh an fhacail-fhaire nas fhaide na tha ceadaichte do dhfaclan-faire",
"password_confirmation.exceeds_maxlength": "Tha dearbhadh an fhacail-fhaire nas fhaide na tha ceadaichte do dhfhaclan-faire",
"password_confirmation.mismatching": "Chan eil an dearbhadh co-ionnan ris an fhacal-fhaire",
"picture_in_picture.restore": "Thoir air ais e",
"poll.closed": "Dùinte",

View File

@ -32,6 +32,12 @@ ja:
attributes:
url:
invalid: は無効なURLです
collection:
attributes:
collection_items:
too_many: は多すぎます。 %{count} 以下にしてください
tag:
unusable: は使用できません
doorkeeper/application:
attributes:
website:

View File

@ -7,6 +7,7 @@ ja:
send_paranoid_instructions: もしあなたのメールアドレスが登録されていれば、まもなくメールアドレスの確認の方法が記載されたメールが送信されます。
failure:
already_authenticated: 既にログイン済みです。
closed_registrations: アカウントの登録はネットワークポリシーによりブロックされました。これが誤りだと思われる場合は %{email} まで連絡してください。
inactive: あなたのアカウントはまだ有効化されていません。
invalid: "%{authentication_keys}かパスワードが誤っています。"
last_attempt: あと1回失敗するとアカウントがロックされます。

View File

@ -83,6 +83,10 @@ ja:
access_denied: リソースの所有者または認証サーバーが要求を拒否しました。
credential_flow_not_configured: リソース所有者のパスワード Doorkeeper.configure.resource_owner_from_credentials が設定されていないためクレデンシャルフローに失敗しました。
invalid_client: 不明なクライアントであるか、クライアント情報が含まれていない、またはサポートされていない認証方法のため、クライアントの認証に失敗しました。
invalid_code_challenge_method:
one: code_challenge_methodは %{challenge_methods} でなければなりません。
other: code_challenge_methodは %{challenge_methods} のいずれかでなければなりません。
zero: 認証サーバーが受け入れる code_challenge_method 値がないため、PKCE をサポートしません。
invalid_grant: 指定された認証許可は無効であるか、期限切れ、取り消されている、リダイレクトURIの不一致、または別のクライアントに発行されています。
invalid_redirect_uri: 無効なリダイレクトURIが含まれています。
invalid_request:

View File

@ -812,6 +812,7 @@ gd:
delete_user_data: Sguabadh às dàta cleachdaiche
delete_user_data_description: Leigidh seo le cleachdaichean dàta chleachdaichean eile a sguabadh às gun dàil
invite_bypass_approval: Thoir cuireadh do chleachdaichean gun lèirmheas
invite_bypass_approval_description: Leigidh seo leis an fheadhainn a fhuair cuireadh dhan fhrithealaiche leis na cleachdaichean seo dearbhadh na maorsainneachd a leigeil seachad
invite_users: Thoir cuireadh do chleachdaichean
invite_users_description: Leigidh seo le cleachdaichean cuireadh dhan fhrithealaiche a chur gu daoine eile
manage_announcements: Stiùireadh nam brathan-fios
@ -1464,6 +1465,7 @@ gd:
other: Eile
redesign_body: "S urrainn dhut a phròifil agad a dheasachadh air duilleag na pròifile fhèin."
redesign_button: Tadhail air
redesign_title: Tha dòigh ùr air deasachadh na pròifil againn
email_subscription_mailer:
confirmation:
action: Dearbh an seòladh puist-d
@ -1473,11 +1475,20 @@ gd:
title: A bheil thu airson naidheachdan %{name} fhaighinn air a phost-d?
notification:
create_account: Cruthaich cunntas Mastodon
footer:
privacy_html: Thèid puist-d a chur o %{domain}, seo frithealaiche le cumhachd Mhastodon. Airson tuigsinn mar a nì am frithealaiche seo pròiseasadh air an dàta phearsanta agad, faic am <a href="%{privacy_policy_path}">poileasaidh prìobhaideachd</a>.
reason_for_email_html: Fhuair thu am post-d seo on a chuir thu romhad naidheachdan %{name} fhaighinn air a phost-d. Nach eil thu airson na puist-d seo fhaighinn? <a href="%{unsubscribe_path}">Cuir crìoch air an fho-sgrìobhadh</a>
interact_with_this_post:
few: Dèan conaltradh leis na puist seo is lorg barrachd coltach riutha.
one: Dèan conaltradh leis a phost seo is lorg barrachd coltach ris.
other: Dèan conaltradh leis na puist seo is lorg barrachd coltach riutha.
two: Dèan conaltradh leis na puist seo is lorg barrachd coltach riutha.
email_subscriptions:
active: Gnìomhach
confirmations:
show:
changed_your_mind: Na chuir thu romhad a chaochladh?
success_html: Gheibh thu puist-d a-nis nuair a dhfhoillsicheas %{name} postaichean ùra. Cuir %{sender} ris an luchd-aithne agad ach nach dèid na postaichean seo a chur do phasgan an spama agad.
title: Tha thu air clàradh
unsubscribe: Cuir crìoch air an fho-sgrìobhadh
inactive: Neo-ghnìomhach
@ -1895,6 +1906,7 @@ gd:
public_timelines: Loidhnichean-ama poblach
privacy:
email_subscriptions: Cuir postaichean air a phost-d
email_subscriptions_hint_html: Cuir foirm clàradh puist-d ris a phròifil agad a nochdas do chleachdaichean nach do rinn clàradh a-steach. Nuair a chuireas aoighean an seòladh puist-d aca a-steach is ma ghabhas iad ris, cuiridh Mastodon naidheachdan mu na postaichean poblach agad thuca air a phost-d.
hint_html: "<strong>Gnàthaich an dòigh air an dèid a phròifil s na postaichean agad a lorg.</strong> Tha grunn ghleusan aig Mastodon a chuidicheas ach an ruig thu èisteachd nas fharsainge nuair a bhios iad an comas. Thoir sùil air na roghainnean seo a dhèanamh cinnteach gum freagair iad ri d fheumalachdan."
privacy: Prìobhaideachd
privacy_hint_html: Stiùirich na tha thu airson foillseachadh do chàch. Gheibh daoine lorg air pròifilean inntinneach is deagh aplacaidean a brabhsadh cò tha daoine eile a leantainn s a faicinn nan aplacaidean a chleachdas iad airson postadh ach dhfhaoidte gum b fheàrr leat seo a chumail falaichte.
@ -2137,6 +2149,8 @@ gd:
past_preamble_html: Dhatharraich sinn teirmichean na seirbheise againn on turas mu dheireadh a thadhail thu oirnn. Mholamaid gun dèan thu lèirmheas air na teirmichean ùra.
review_link: Dèan lèirmheas air teirmichean na seirbheise
title: Tha teirmichean na seirbheise aig %{domain} gu bhith atharrachadh
themes:
default: Mastodon
time:
formats:
default: "%d %b %Y, %H:%M"
@ -2162,6 +2176,7 @@ gd:
recovery_codes_regenerated: Chaidh na còdan aiseig ath-ghintinn
recovery_instructions_html: Ma chailleas tu an t-inntrigeadh dhan fhòn agad, s urrainn dhut fear dhe na còdan aisig gu h-ìosal a chleachdadh airson faighinn a-steach dhan chunntas agad a-rithist. <strong>Cùm na còdan aisig sàbhailte</strong>. Mar eisimpleir, s urrainn dhut an clò-bhualadh s a chumail far a bheil thu a cumail na sgrìobhainnean cudromach eile agad.
resume_app_authorization: Lean air ùghdarrachadh na h-aplacaid
role_requirement: Tha %{domain} ag iarraidh gun suidhich thu dearbhadh dà-cheumnach mus cleachd thu Mastodon.
webauthn: Iuchraichean tèarainteachd
unsubscriptions:
create:

View File

@ -134,6 +134,7 @@ gd:
otp: 'Cuir a-steach an còd dà-cheumnach a ghin aplacaid an fhòn agad no cleachd fear dhe na còdan aisig agad:'
webauthn: Mas e iuchair USB a th ann, dèan cinnteach gun cuir thu a-steach e is gun doir thu gnogag air ma bhios feum air sin.
settings:
email_subscriptions: Ma chuireas tu seo à comas, cumaidh tu an luchd fo-sgrìobhaidh làithreach agad ach cha dèid puist-d a chur tuilleadh.
indexable: Dhfhaoidte gun nochd duilleag na pròifil agad am measg nan toraidhean luirg air Google, Bing is eile.
show_application: Gidheadh, chì thu dè an aplacaid a dhfhoillsich am post agad an-còmhnaidh.
tag:
@ -166,6 +167,7 @@ gd:
name: Ainm poblach na dreuchd ma chaidh a suidheachadh gun nochd i na baidse
permissions_as_keys: Gheibh na cleachdaichean aig a bheil an dreuchd seo inntrigeadh dha…
position: Ma tha còmhstri ann, buannaichidh an dreuchd as àirde ann an cuid a shuidheachaidhean. Tha gnìomhan sònraichte ann nach urrainn ach dreuchdan le prìomhachas ìosail a ghabhail
require_2fa: Feumaidh cleachdaichean aig a bheil an dreachd seo dearbhadh dà-cheumnach a shuidheachadh airson Mastodon a chleachdadh
username_block:
allow_with_approval: An àite bacadh clàraidh gu tur, bidh clàraidhean a mhaidsicheas feumach air d aonta
comparison: Thoir an aire air an Scunthorpe Problem nuair a bhacas tu maidsichean pàirteach